ifft2016_1
ifft2016_2
ifft2016_3
ifft2016_4
ifft2016_5
ifft2016_6
ifft2016_7
ifft2016_8
ifft2016_9
ifft2016_10
ifft2016_11
ifft2016_12

Okurayama Studio IFFT

伊達冠石の採掘元である大蔵山スタジオによる展示会の会場構成。

伊達冠石は、世界的にも稀にみる表情を持ち、自然の風化により丸みを持ち、表面は錆色、黄土色でありながら内部は一様に黒色を呈している。スタジオがある採掘場からは優に5メートルを超す巨石も産出される。今回展示会の一コマ(3m×3m)の会場構成にあたり、迫力のある原石から生まれる繊細なプロダクトとともに、背景である採掘場の自然、大蔵山スタジオ内にある山堂サロンなどの文化施設などスタジオの活動が感じられる空間が求められた。

石のプロダクトは、一つ一つ表情の異なる原石を「切る」「削る」「磨く」といった手法で素材そのものを生かし、職人の手によって生み出されている。

今回の展示も石と同様、使用する素材そのものを生かした構成ができないかと考えた。

展示台の土台には、重量のある石を支える構造物として、木軸の櫓のような格子を組むつくりを考えた。また、ビスや接着剤を使わずに組めるよう、25mm角の角材に8φの丸穴を等ピッチで開け、三方向から丸棒を差し込むことにより、組み上げるつくりとした。

格子の上に置く展示板は、『磨く』という行為により黒く光沢のでる伊達冠石の特徴から、実験的に身近なラワン合板を『焼く』という行為によって素材そのものから黒い光沢を出せないかと試みた。

会場は、様々なボリュームのプロダクトや、実際の原石の形状に合わせて展示台のボリュームを調整し、回遊しながら一点一点眺められるよう配置している。

繊細な石のプロダクトと、同じく繊細な部材のみで構成された展示空間から少しでも大蔵山スタジオの活動そのものを感じてもらえれば幸いである。




Okurayama Studio IFFT 2016 (International Furniture Fair Tokyo)

This is the IFFT 2016 venue design for Okurayama Studio, a quarrier of Daté Kanmuri-ishi Stone. The expressions Daté Kanmuri-ishi Stone show are very unique. The rusty, ochre coloured surface is rounded by weathering but under the surface, they are a rich black throughout inside. The quarry produces gigantic stones exceeding 5 metres in height. The venue design demanded for a space (3 x 3m) where one can feel the delicate products carved from the powerful raw stone, and understand the cultural activities of the studio such as the Yamado Salon located in Mt. Okurayama.

Each of these expressionate stones are “cut”, “chiseled”, and “polished” by the craftsmen, bringing out the best out of them.

The concept of the design was to make the best out of the materials, as the products are.

The plinths on which the heavy stones are placed on, are a wooden lattice akin to a wooden derrick. The plinths were assembled without any glue nor screws. 8φ holes were drilled on three sides of each 25 x 25mm timber and joined with wooden dowels.

Daté Kanmuri-ishi stone is a black stone which shines beautifully when polished. We attempted to bring out a dark shine from a material itself, using a familiar material, lauan plywood. By “charring” the plywood, we made a top board for the plinths upon which the stones were set.

Each plinth was made according to the size of the stone it holds, and strategically placed within the pavilion with how the visitor might look around in mind.

The delicate stone products and the exhibition space composed by minimal components make a statement Okurayama Studio would like to convey.

Architect_TANK(Yuki Shibata)
Construction_TANK +Shobisha
Graphic Design_desegno ltd.(Shun Takashina)
Art Direction_desegno ltd.(Haruhiko Taniuchi)
Photo_Kenta Hasegawa
Place_ Tokyo Big Site, Japan
Date_7th – 9th November, 2016

 

大蔵山スタジオ:http://okurayamastudio.com/
大蔵山スタジオは、宮城県丸森町に位置する伊達冠石の採掘元であり、「石を通して山から受け取るメッセージをプロダクトとして送り出し、イワクラとして自然に返す」というコンセプトのもと、常に石のあり方を考え、創造することに挑戦しつづけている。また、1970年代の高度経済成長期に繰り返された伐採や採掘による荒廃の反省から、環境保全と学びの場として、地場の木材や土とともに人々が集える場となるよう、山堂サロン、現代イワクラ、六角堂書庫など様々な文化施設が建設されている。

About Okurayama Studio
Okurayama Studio is a quarrier of Daté Kanmuri-ishi Stone located in Marumori-cho, Miyagi. They work under their concept, “our products are messages from the mountain sent through stones, and returning them to nature as a dwelling of God.” They are strongly committed to providing perfect stone materials and determined to continue innovation. They also are committed to environmental protection and education from the lessons learned from the uncontrolled lumbering and quarrying during the 1970s.
The many cultural facilities such as Yamado Salon, Modern Iwakura, and Library “Rokkaku-Do” where visitors can touch and feel the local lumber, soil and learn about the rich heritage of Mt. Okura.